ASTM ES 28-1994 原子光谱技术测定铅含量用干涂料样品现场收集的临时标准规范

作者:标准资料网 时间:2024-05-17 11:07:54   浏览:8623   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:EmergencyStandardPracticeforFieldCollectionofDriedPaintSamplesforLeadDeterminationbyAtomicSpectrometryTechniques
【原文标准名称】:原子光谱技术测定铅含量用干涂料样品现场收集的临时标准规范
【标准号】:ASTMES28-1994
【标准状态】:作废
【国别】:美国
【发布日期】:1994
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(ASTM)
【起草单位】:ASTM
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:现场收集;相关涂料;干涂料样品;铅筛选试验;规程;原子发散;材料;涂料;光谱测定法;现场试验
【英文主题词】:paints;relatedcoatings;practice;atomicemission;leadscreeningtest;driedpaintsamples;fieldcollection;fieldtesting;spectrometry;materials
【摘要】:
【中国标准分类号】:G51
【国际标准分类号】:87_040
【页数】:
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Safetyrulesfortheconstructionundinstallationoflifts-Part3:Electricandhydraulicservicelifts;GermanversionEN81-3:2000+A1:2008+AC:2009
【原文标准名称】:电梯建造和安装的安全规则.第3部分:电动和液压载货升降机;德文版本EN81-3-2000+A1-2008+AC-2009
【标准号】:DINEN81-3-2011
【标准状态】:现行
【国别】:德国
【发布日期】:2011-06
【实施或试行日期】:2011-06-01
【发布单位】:德国标准化学会(DE-DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:Definitions;Design;Electricalinstallations;Electricaltransmissionsystems;Enginerooms;Engines;Hazards;Hoists;Hydrauliclifts;Hydraulictransmissionsystems;Lift-car;Lifts;Mounting;Occupationalsafety;Operatinginstructions;Protectionagainstelectricshocks;Protectiondevices;Protectivemeasures;Reelroom;Safety;Safetydevices;Safetygrips;Safetymeasures;Safetyofmachinery;Safetyswitches;Servicelifts;Shafts;Specification(approval);Supportingmeans;Workplacesafety
【摘要】:1.1Thisstandardspecifiesthesafetyrulesfortheconstructionandinstallationofpermanentlyinstallednewelectricserviceliftswithtractionorpositivedrive,orhydraulicserviceliftsdefinedasliftingequipment,servingdefinedlandinglevels,havingacar,theinteriorofwhichisregardedasinaccessibletopersonsonaccountofitsdimensionsandmeansofconstruction,suspendedbyropesorchainsorsupportedbyaramandmovingbetweenrigidverticalguiderailsorguiderailswhoseinclinationtotheverticaldoesnotexceed15°anddrivenelectricallyorhydraulically.Thisstandardcoversserviceliftswithratedloadnotexceeding300kilogrammesandnotintendedtomovepersons.1.2Inadditiontotherequirementsofthisstandardsupplementaryrequirementsshallbeconsideredinspecialcases(potentiallyexplosiveatmosphere,extremeclimateconditions,seismicconditions,transportingdangerousgoods,etc.).1.3Thisstandarddoesnotcover:a)serviceliftswithdrivesotherthanstatedb)importantmodifications(seeannexE)toaserviceliftinstalledbeforethisstandardisbroughtintoapplication;c)liftingappliances,suchaspaternosters,mineslifts,theatricallifts,applianceswithautomaticcaging,skipsandhoistsforbuildingandpublicworkssites,ships'hoists,platformsforexplorationordrillingatsea,constructionandmaintenanceappliances;d)installationswheretheinclinationoftheguiderailstotheverticalexceeds15°;e)safetyduringtransport,installation,repairsanddismantlingofservicelifts;f)theuseofglassforthewallsofthewell,forthecarandforthelandingdoorsincludingthevisionpanels.However,thisstandardmayusefullybetakenasabasis.Noiseandvibrationsarenotdealtwithinthisstandardbecausethesearenotrelevanttothesafeuseoftheservicelift.Firepropagationisnotdealtwithinthisstandard.1.4Tosatisfytheconditionofinaccessibilitytothecar,thecardimensionsshallnotexceed:a)forfloorarea,1,0m2;b)fordepth,1,0m;c)forheight,1,20m.Theheightof1,20mshallnotbelimitedifthecarcomprisesseveralpermanentcompartments,eachofwhichsatisfiestheaboverequirements.Inparticular,liftingequipmentintendedexclusivelyforthetransportationofgoods,buthavingacarwithdimensionsexceedinganyoneofthefiguresaboveshallnotbeenteredinthecategory'servicelifts'.1.5Thisstandardcoversthesafetyrequirementsforserviceliftswithratedspeedsupto1m/s.NOTEForserviceliftswithhigherratedspeedsadditionalrequirementsshallbeappliedasappropriateinordertomaintainthesamelevelofsafety.
【中国标准分类号】:
【国际标准分类号】:91_140_90
【页数】:99P.;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Aerospaceseries-GoldbasealloyAU-B40001(AuNi18)-Fillermetalforbrazing,powderorpaste;GermanversionEN3960:2001
【原文标准名称】:航空航天系列.金基合金AU-B40001(AuNi18).铜焊用填充金属.粉末和糊料;德文版本EN3960:2001
【标准号】:DINEN3960-2002
【标准状态】:现行
【国别】:德国
【发布日期】:2002-03
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:回声测深探头;糊料;金合金;金;化学成分;粉末;航空航天运输;飞行器;材料;多语种的;硬钎焊合金;航空运输;特性
【英文主题词】:Aerospacetransport;Airtransport;Aircraft;Brazingalloys;Chemicalcomposition;Gold;Goldalloys;Materials;Multilingual;Pastes;Powder;Properties;Soundingheads
【摘要】:Thedocumentdefinestherequirementsrelatingtofillermetalforbrazing,powderorpasteingoldbasealloyAU-B40001foraerospaceapplications.#,,#
【中国标准分类号】:V11
【国际标准分类号】:49_025_15
【页数】:10P;A4
【正文语种】:德语